Мы летим, ковыляя во мгле
Музыка Джимми Макхью
Слова Гарольда Адамсона, русский текст С. Болотина и Т. Сикорской.
Был озабочен очень
воздушный наш народ:
К нам не вернулся ночью
с бомбежки самолет.
Радисты скребли в эфире,
волну найдя едва,
И вот без пяти четыре
услышали слова:
«Мы летим, ковыляя во мгле,
Мы ползем на последнем крыле.
Бак пробит, хвост горит и машина летит
На честном слове и на одном крыле. «
Ну, дела! Ночь была!
Их объекты разбомбили мы до тла.
Мы ушли, ковыляя во мгле,
мы к родной подлетаем земле.
Вся команда цела, и машина пришла
На честном слове и на одном крыле
Джимми Макхью (Jimmy McHugh, 1894-1969) — американский композитор, автор многих популярных мелодий. (…) В России Джимми Макхью известен мало, хотя одно его произведение в свое время прозвучало на всю нашу страну. Это мелодия песенки «Мы летим, ковыляя во мгле. «, исполнявшейся в военные годы Эдит и Леонидом Утесовыми в сопровождении Государственного джаз-оркестра РСФСР. В Америке эта песня появилась в 1943 году и называлась она «Comin’ In On A Wing And A Prayer» (буквально — «Летим на крыле и молитве»). Слова написал Гарольд Адамсон (Harold Adamson, 1906-1980) — соавтор Макхью по многим работам. Песня запомнилась американцам, а президент Трумэн даже процитировал ее строки в одной из своих речей, посвященных окончанию войны. Существуют ее современные (в стиле «кантри») и сохраняются старые записи.
В нашей стране песня пользовалась не меньшей популярностью. В те времена рассказ об американских бомбардировщиках воспринимался публикой с восторгом — не то, что сейчас. Успеху песни способствовала мелодия Джимми Макхью, аранжированная для утесовского оркестра Аркадием Островским, мастерство исполнителей и, не в последнюю очередь, замечательный русский текст. Его авторам — С. Болотину и Т. Сикорской — пришлось преодолеть большие трудности, в частности, исключить явное упоминание о молитве и вере в Господа — это не прошло бы в те непростые времена. Но песня получилась прекрасной. Ее поют и до сих пор — сотрудники послевоенного МУРа в телевизионном сериале «Место встречи изменить нельзя», летчики ветераны в фильме «Сочинение ко Дню Победы». К сожалению, нет никаких сведений о публикациях этого текста — он доступен только на слух — и мало что известно о самих авторах. Они, видимо, какое-то время работали с оркестром Александра Цфасмана — об этом можно судить по дискографии этого музыканта. Некоторые их работы можно найти в альбоме «Александр Цфасман — композитор, пианист, дирижер» (фирма «Мелодия», М60-36589-92, комплект из двух пластинок). Теперь, когда начинается новый век и мы уже отпраздновали 55-летие Победы, пора увидеть рядом оба текста — это, уж точно, впервые.