ПЕСНЯ О ДНЕПРЕ
Музыка М. Фрадкина
Слова Е. Долматовского
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы и росли.
Ой, Днепро, Днепро, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
Ты увидел бой, Днепр отец-река,
Мы в атаку шли под горой.
Кто погиб за Днепр, будет жить века,
Коль сражался он, как герой.
Враг напал на нас, мы с Днепра ушли.
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днепро, Днепро, ты течешь вдали,
И волна твоя, как слеза.
Из твоих стремнин ворог воду пьет,
Захлебнется он той водой.
Славный день настал, мы идем вперед
И увидимся вновь с тобой.
Кровь фашистских псов пусть рекой течет,
Враг советский край не возьмет.
Как весенний Днепр, всех врагов сметет
Наша армия, наш народ.
Две последние строки куплетов повторяются
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977
Записана на пластинку в конце 1942 — начале 1943 гг. ансамблем Александрова (ранее не было возможности: с июля 1941 по октябрь 1942 в СССР не было ни одного действующего завода грампластинок — Ногинский завод с первых дней войны переведен на военную продукцию, Апрелевский вышел из строя в июле 1941 при бомбежке и затем эвакуирован, и лишь к октябрю 1942 возвращен и смог давать продукцию. До октября 1941 сохранялась возможность записи и выпуска единичных экземпляров пластинок (только для радиоэфира) в московском Доме звукозаписи, но в октябре он также был эвакуирован. В первый год войны в стране работала лишь Ленинградская экспериментальная фабрика — фактически это была студия звукозаписи с возможностью сделать небольшой тираж пластинок. Она работала всю войну и блокаду и обеспечивала Ленинградский фронт и радио блокадного Ленинграда.
ВАРИАНТ
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы, и росли.
Ой, Днепро, Днепро, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
Ты увидел бой, Днепр — отец-река,
Мы в атаку шли под горой.
Кто погиб за Днепр, будет жить века,
Коль сражался он, как герой.
Враг напал на нас, мы с Днепра ушли.
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днепро, Днепро, ты течешь вдали,
И волна твоя, как слеза.
Из твоих стремнин ворог воду пьет.
Захлебнется он той водой!
Славный день настал, мы идем вперед*
И увидимся вновь с тобой.
Бьет фашистский сброд Украина-мать
Партизанкою по Днепру,
Скоро выйдет вновь сыновей встречать,
Слезы высохнут на ветру.**
Кровь фашистских псов пусть рекой течет, —
Враг советский край не возьмет!
Как весенний Днепр, всех врагов сметет
Наша армия, наш народ.
Две последние строки куплетов повторяются
*В ряде изданий: «час настал».
** У автора текста этого куплета нет. Он появился в народных вариантах.
Нам нельзя без песен. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. — Смоленск: Русич, 2004
Слово «партизанка» на Украине и Польше означает также «партизанская война», а не только «женщина-партизанка».
Ноты с табулатурой:
Песенник. Выпуск 4. Песни революции и гражданской войны. М., Издательство В. Катанского, 2002.