ШЕСТНАДЦАТЬ БОЙЦОВ
Послушайте, братцы, что я вам спою,
Послушайте песню простую.
Случилось все это в жестоком бою
За нашу Отчизну родную.
Раскинулась мгла голубая,
Лишь ветер с листвою шептал.
Заданье свое выполняя,
Отряд в окруженье попал.
Их было шестнадцать советских бойцов,
В них ярость и гнев бушевали.
Теснее сжималося вражье кольцо.
«Сдавайтесь!» — им немцы кричали.
«Ребята, — спокойно сказал командир, —
Нам час наступает сразиться.
Умрем, но живыми себя не сдадим,
Пусть сволочь фашистская злится».
Последнюю ленту жевал пулемет.
Граната вблизи разорвалась.
Товарищ остатки патронов берет.
К рассвету их трое осталось.
Товарищ напился из фляги воды,
Качаясь, пошел к пулемету,
С лица его катится струйками кровь
И капли горячего пота.
Он слабой рукою гранату схватил,
Собравши последние силы,
И в гущу фашистов гранату пустил,
И пламя его озарило.
Уж близок был яркого солнца восход,
Край неба лучом озарялся.
У братской могилы советский народ
Отмстить за товарищей клялся.
Запомним слова этой клятвы святой
И встанем рядами вплотную.
Споем эту песню и ринемся в бой
За нашу Отчизну родную.
Песни и сказки Поимского района. Сост. А. П. Анисимова, под ред. и с предисл. В. М. Сидельникова. Пенза, 1948, стр. 181—182. Зап. А. П. Анисимовой в 1946 г. от Г. М. Стабредова, участника Великой Отечественной войны, в с. Поим Пензенской обл.
Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Домановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова. Л., 1967, № 105.
Фронтовые переработки песни «Раскинулось море широко. «: